dimanche 10 janvier 2010

Deutsch ist wunderbar

Prenez l'expression allemande "Ich bin nah am Wasser gebaut". Littéralement cela signifie "je suis construit proche de l'eau"; se dit de quelqu'un qui a la larme facile. C'est une belle expression que je viens d'apprendre grâce à Mariane (https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7107827513044672615&postID=2081571768973643429).

Remplacez maintenant ich bin (je suis) par ich hab' (j'ai). Cela nous donne une expression inédite : "j'ai construit proche de l'eau". Tout laisse à penser qu'il y a péril en la demeure !

Pour ma part, j'aime les deux expressions. Voici une illustration de la deuxième.

3 commentaires:

Tinamour a dit…

Tout ceci mériterait une lettre anonyme !

Unknown a dit…

Hi hi hi hi hiiii... j'adore !
Incroyable : je découvre ça deux ans plus tard, grâce au nouveau commentaire posté aujourd'hui depuis... l'Ukraine ?
BRAVO BORIS !
Mariane

Unknown a dit…

Hi hi hi hi hiiii... j'adore !
Incroyable : je découvre ça deux ans plus tard, grâce au nouveau commentaire posté aujourd'hui depuis... l'Ukraine ?
BRAVO BORIS !
Mariane